จีบสาวฝรั่ง เชิญทางนี้เลย เพื่อน
สาวไทย สมัยนี้เค้าก็มีแฟนเป็นหนุ่มฝรั่งกันทั้งนั้น
แล้วหนุ่มไทยละ ?
อย่าน้อยหน้าสาวไทยดิ
ผมรู้ว่า นายชอบสาวฝรั่ง
แต่ยังอายๆ กล้าๆ กลัวๆ อยู่ใช่ไหม ?
จีบสาวฝรั่งไม่ยากหรอกครับ
แค่นายมีความกล้า ( หน้าด้านพอประมาณ 5555 )
จะสูง ต่ำ ดำ ขาว
นายหล่อ หรือไม่หล่อ
ขอแค่นายจริงใจ ไม่ใช่หน้าหม้ออย่างเดียว
นายก็จีบสาวฝรั่งได้เหมือนกัน
สิ่งแรกที่นายต้องทำ
แน่นอน คือ
ฝึกพูดภาษาอังกฤษให้ได้ก่อนนะเพื่อน
อ๊ะ อ๊ะ อย่าส่ายหัวดิ 5555
V
V
V
เลือกเอา จะใช้ประโยคไหน
พูดได้ทั้งหมด ยิ่งดี
I don't know you
ไอ โด๊น โนว ยู
ผมไม่รู้จักคุณหรอก
But I think I love you already
บัท ไอ ติ๊ง ไอ เลิฟ ยู ออลเรดี้
แต่ผมคิดว่า ผมหลงรักคุณเข้าแล้วละ
ชัดเจน 5555 ไม่มีอะไรต้องอธิบาย
A : Can I have directions ?
แคน ไอ แฮฟ ไดเร็คเชิ่นส?
ผมขอถามทางหน่อยได้ไหม
B : To where ?
ทู แวร์
ไปไหนคะ
A : To your heart.
ทู ยัวร์ ฮาร์ท
" ทางเข้าไปในหัวใจคุณ "
Guy : Did I see you somewhere?
ดิด ไอ ซี ยู ซัมแวร์ ?
ผมเคยเห็นคุณที่ไหนมาก่อนหรือเปล่า ?
Girl : No
ไม่นะคะ
Guy : Then I must have seen you in my dreams!
เดน ไอ มัส-ท แฮฟ ซีน ยู อิน มาย ดรีม-ส
งั้น ผมคงจะ เคยเห็นคุณในฝันผมแน่ๆ
( เป็นสาวในฝันของผมนั่นเอง )
** Guy เป็นคำนามเอกพจน์ เรียกผู้ชายแบบไม่เป็นทางการ
เหมือนกับคำว่า bloke แต่ bloke เป็นคำศัพท์ไม่เป็นทางการของคนอังกฤษ เช่น
He's a nice bloke ฮี-ส อะ ไนซ โบลค เขาเป็นคนดีนะ
ตัวอย่างการใช้ guy
He's really a nice guy when you get to know him
เขาเป็นคนดีจริงๆ ถ้าคุณได้รู้จักเขา
** แต่ถ้า guy เติม s ลงไป จะหมายถึงกลุ่มคน โดยรวมทั้งผู้หญิงก็ได้ ประมาณว่า กลุ่มคนที่เราพูดด้วย
Hey you guys where are you going?
นี่ พวกนาย / พวกเธอ จะไปไหนกัน
** การใช้ must have + v3 หมายถึงว่า
ความเป็นไปได้ว่า คงจะเคยทำกริยาแบบนั้นแน่ๆในอดีต
I must have seen you in my dreams
ผมคงจะเคยเห็นคุณในความฝัน ( ที่ผ่านมา ) แน่ๆ
แถมให้อีกประโยคหนึ่งนะครับ
ขณะที่เธอกำลังออกไป
A : Hey aren't you forgetting something?
เฮ้ อ๊านท ยู ฟอร์เกตติง ซัมติง
นี่ คุณกำลังลืมบางอย่างไปหรือเปล่า
B : What?
อะไรเหรอคะ
A : Me !
ฝึกไว้ ฝึกไว้ นะเพื่อน
แค่นี้ก่อนสำหรับชั่วโมงนี้
Have a wonderful day
ลีเซนเต้